27 декабря был выпущен первый тираж брошюры с огласительными беседами перед крещением на тувинском языке - «Ыдыктыг Крещение хулээр бертинде».
Данное бесплатное издание предназначено для тувинскоязычных жителей республики, готовящихся к принятию Святого Крещения.
Перевод конспектов огласительных бесед, проводящихся в Кызыле, был выполнен доцентом кафедры русского языка и литературы ТувГУ, прихожанка Воскресенского кафедрального собора Галина Базыр.
В работе над переводом также приняла участие прихожанка собора Лариса Ховалыг, долгое время трудившаяся выпускающим корректором в разных печатных изданиях Тувы.
Пресс-служба Кызыльской епархии