Вышла в свет брошюра с огласительными беседами на тувинском языке

27 декабря был выпущен первый тираж брошюры с огласительными беседами перед крещением на тувинском языке - «Ыдыктыг Крещение хулээр бертинде».

Данное бесплатное издание предназначено для тувинскоязычных жителей республики, готовящихся к принятию Святого Крещения.

Перевод конспектов огласительных бесед, проводящихся в Кызыле, был выполнен доцентом кафедры русского языка и литературы ТувГУ, прихожанка Воскресенского кафедрального собора Галина Базыр.

В работе над переводом также приняла участие прихожанка собора Лариса Ховалыг, долгое время трудившаяся выпускающим корректором в разных печатных изданиях Тувы.

Пресс-служба Кызыльской епархии